Translate

Header Saint Joseph

SAINT JOSEPH CATHOLIC CHURCH - NHÀ THỜ THÁNH GIUSE

1375 SOUTH MICKLEY AVENUE, INDIANAPOLIS, IN 46241 PHONE: 317-244-9002 - FAX: 317-244-0278

Điện thoại dành riêng cho Việt Nam: 317-760-7664 Email: mduongIndy@yahoo.com

Chú ý

Xin Chú Ý

Ngoài việc gởi Bản Tin Mục Vụ tới email cá nhân như trước, Ban Thường Vụ sẽ bắt đầu gỡi Bản Tin Mục Vụ và thông tin hàng tuần qua nhóm email của Cộng Đoàn. Tin mời gia nhập nhóm của Cộng Đoàn đã được gỡi tới email của Ông Bà anh chị em. Xin Quý vị kiểm tra thư mục thư rác (spam folder) và un-spam những email này.

Quý vị cũng có thể đăng ký gia nhập và nhóm email của Cộng Đoàn bang cách gởi yêu cầu gia nhập về email: "CongDoanCTTDVNIndy+subscribe@googlegroups.com"

Nếu quý vị muốn rút email mình ra khỏi nhóm email Cộng Đoàn và ngưng nhận những thong tin của Cộng Đoàn, xin gởi yêu cầu về "CongDoanCTTDVNIndy+unsubscribe@googlegroups.com"

Quý Ông Bà và Anh Chị Em cũng có thể vào website "https://groups.google.com/forum/#!forum/congdoancttdvnindy" để xem Bản Tin Mục Vụ và thong tin Cộng Đoàn

Thứ Sáu, 7 tháng 1, 2011

Nghi Thức Thánh Lễ Mới

Nghi Thức Thánh Lễ Mới
                                                             (Thi hành từ lễ Chúa Phục sinh 16-04-2006)

Kể từ Lễ Phục Sinh 2006 các linh mục phải dùng ấn bản mới Sách Lễ Rôma -  Nghi Thức Thánh Lễ
Uỷ Ban Phụng Tự trực thuộc Hội Đồng Giám Mục Việt Nam vừa cho ấn hành xong SÁCH LỄ ROMA - NGHI THỨC THÁNH LỄ. Khổ sách 16 x 24 cm, bìa mầu đỏ, chữ mạ vàng được nhà xuất bản tôn giáo tại Hà Nội in xong vào tháng 12 năm 2005.
Liên quan đến sách này, Hội Đồng Giám Mục Việt Nam đã đưa ra bản thông cáo về Bản dịch tiếng Việt phần nghi thức Thánh Lễ (Ordo Missae). Nguyên văn bản thông cáo như sau:

Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Thông cáo về Bản dịch tiếng Việt phần Nghi Thức Thánh Lễ (Ordo Missae)
Bản dịch tiếng Việt phần Nghi thức Thánh Lễ được Hội Đồng Giám Mục Việt Nam chấp thuận trong phiên họp tại Hà Nội ngày 29/09/05, đã được Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích phê chuẩn ngày 10/05/05 qua sắc lệnh số 2228/03/L.
Bản dịch này phải được coi là bản văn “mẫu” (typica) và bản văn thống nhất để sử dụng trong Phụng vụ tiếng Việt.
Có thể sử dụng bản văn này ngay khi được công bố và bắt buộc phải sử dụng thay thế những bản văn trước đây kể từ lễ Phục Sinh 2006 (16/04/06)
Riêng các bộ lễ (Kinh: Xin Chúa Thương Xót, Vinh Danh, Thánh Thánh Thánh, Đây Chiên Thiên Chúa), vì cần có thời gian cho các nhạc sĩ phổ nhạc và ca đoàn tập dượt, nên thời gian bắt buộc phải sử dụng được kéo dài tới lễ Giáng Sinh năm 2006.
Đối với cung điệu dành cho vị chủ tế, mỗi Giám Mục được thử nghiệm những cung điệu mới cho tới khi có những cung điệu chính thức được HĐGM phê chuẩn và công bố.
Theo điều 117 của Huấn thị V của Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích, việc in ấn, phổ biến và bản quyền trên các sách phụng vụ tiếng địa phương thuộc thẩm quyền Hội Đồng Giám Mục hay Ủy Ban Phụng Vụ toàn quốc. Nay, Hội Đồng Giám Mục Việt Nam ủy thác công việc nói trên cho Ủy Ban Phụng Tự trực thuộc Hội Đồng Giám Mục.

Không ai được quyền in ấn hay phổ biến các sách Phụng vụ tiếng Việt, nếu không có sự đồng ý của Ủy Ban này.
Đền Thánh Đức Mẹ Bãi Dâu, ngày 09 tháng 09 năm 2005.

+ Phaolô Nguyễn Văn Hòa

Giám Mục Nha trang
Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam

Không có nhận xét nào: